Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Totes les traduccions

Buscar
Totes les traduccions - irfank

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 1 - 2 d'aproximadament 2
1
307
10Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"10
Turc Sorma bu ara şu halimi. Bu acıların hepsi mi...
Sorma bu ara ÅŸu halimi.
Bu acıların hepsi mi daimi?
Yazık oldu her iki tarafa da.
Åžimdi sence daha iyi mi?
Bir gün oldu iki gün oldu...
Ay oldu yıl oldu ümitlere.
Unutmuyor gönlüm seni,
Seviyor her gün her gece.
Yok mu bir haber alan?
Yok mu gören?
Bu mudur adaletin?
Bu mudur tören?
Yaz, ya da söyle.
Bulamadım böyle.
Neresi açık adresin?
Neresi yören?
Tören = Töre , senin tören anlamındadır.

"adetin" --> "adaletin"

Traduccions finalitzades
Anglès Don't ask me how I am nowadays
Portuguès brasiler Não me pergunte como eu estou hoje em dia
Romanès Nu mă întreba cum mă simt astăzi
34
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc bir ihtimal daha var oda ölmek mi dersin
bir ihtimal daha var oda ölmek mi dersin

Traduccions finalitzades
Francès Dernière possibilité
Romanès Ar mai fi o posibilitate, adică moartea?
1